Ayupova.jpg
Ирада Аюпова принесла извинения уфимским зрителям и пообещала, что в связи с инцидентом будут сделаны выводы

СКАНДАЛ ВЫЗВАЛИ «СМЕЛЫЕ ДЕВУШКИ»

Написанная еще в конце 30-х годов классическая комедия «Смелые девушки» известного драматурга Тази Гиззата органично вошла в репертуар Альметьевского татарского театра. Поставил ее режиссер Ильдар Хайруллин. Спектакль татарские артисты показали 19 марта, в первый день своих трехдневных гастролей в Уфе. При этом наверняка надеялись на теплый прием. Но вместо рукоплесканий услышали хлопанье дверью: часть возмущенных зрителей покинула зал...

В чем же дело? Крайнее неудовольствие уфимцев вызвала безобидная, на первый взгляд, сцена: всего-то навсего врач говорит шакирду, что надо соблюдать гигиену. Но дело в том, что врач — татарин по национальности, а шакирд — башкир. По словам очевидцев, которые потом бурно делились эмоциями в блогосфере, из уст врача прозвучали слова «вонючий, вшивый башкир». И зрители в Уфе сделали далеко идущие выводы... Можно сказать, очень далеко идущие: гастроли татарского театра были по инициативе принимающей стороны немедленно прерваны.

СТОЛКНУТЬ ЛБАМИ БРАТСКИЕ НАРОДЫ?

В интернете сразу появились возмущенные отклики по поводу злополучного спектакля альметьевцев. Как пишет «Уфа-пресс», один из читателей сайта башкирской молодежной газеты «Йяшлек» даже высказал мнение, что провинциальный театр из Татарстана решил столкнуть лбами братские народы, что в спектакле башкиры показаны униженными и забитыми, склонившими голову перед татарами.

После спектакля пресс-служба минкультуры Башкортостана заявила, что в диалоге одной из мизансцен действительно «были представлены слова, отсутствующие в оригинальном тексте и нарушающие этические нормы».

СКАНДАЛ ПОГАШЕН?

Оперативно откликнулось на «татаро-башкирское» ЧП министерство культуры Татарстана. В Уфу срочно выехала первый заместитель министра культуры РТ Ирада Аюпова. Официальные извинения уфимским зрителям «за непреднамеренное нарушение этических норм, допущенное труппой Альметьевского татарского драматического театра» на сцене Уфимского государственного татарского театра «Нур» опубликованы сегодня на сайте минкульта Башкортостана.

«Мы считаем своим долгом принести извинения в адрес всех тех зрителей, чьи национальные чувства или эмоции были задеты. Я искренне заявляю, что мы никоим образом не хотели обидеть сидящих в зале. Мы принимаем критику в наш адрес, будем работать в этом направлении», — цитирует официальный сайт слова Аюповой.

Она пообещала, что в связи с инцидентом будут сделаны выводы, касающиеся «предварительного согласования с принимающей стороной для учета особенностей менталитета, восприятия той или иной информации». Кроме того, последуют «оргвыводы в отношении руководителя театра».

kyzlar-2.jpg
Сцена из спектакля «Смелые девушки», спровоцировавшего скандал между двумя республиками

«НАДО БЫЛО СНАЧАЛА РАЗОБРАТЬСЯ, А НЕ РЕАГИРОВАТЬ СРАЗУ ТАК ОСТРО»

Директор альметьевского драматического театра Фарида Исмагилова отказалась комментировать ситуацию без санкции министерства культуры РТ.

Ее коллега из уфимского государственного татарского театра «Нур» заслуженный деятель искусств Башкортостана и Татарстана Урал Гирфатуллин не понимает, как это могло случиться. Сам он не был на том спектакле и даже не уверен, что артист сказал именно те слова, которые ему приписывают. «Кто-то в зале расслышал одни слова, кто-то — другие. Я думаю, что надо было сначала разобраться, а не реагировать сразу так остро. Но если те слова все же были произнесены, это, конечно, безобразие», — прокомментировал ситуацию «БИЗНЕС Online» Гирфатуллин.

Примечательно, что пьеса «Смелые девушки» альметьевского драматического театра выдвигалась на ежегодную театральную премию министерства культуры РТ «Тантана» («Триумф») за актерский ансамбль. С 2005 года пьеса «Смелые девушки» в постановке Хайруллина также идет на сцене татарского государственного академического театра им. Камала. Завтра она будет там вновь показана.

«Этих слов в тексте пьесы нет. Просто актеры случайно ляпнули, — считает дирижер Фуат Абубакир, заведующий музыкальной частью театра. — Ильдар здесь не причем. Они сейчас с Ирадой Аюповой поехали в минкульт разбираться. А у нас завтра будет супераншлаг».

Урал Гирфатуллин: «Если те слова все же были произнесены, это конечно безобразие»
Урал Гирфатуллин: «Если те слова все же были произнесены, это, конечно, безобразие»

ОНИ ПРОСТО, НАВЕРНОЕ, НЕ ДУМАЛИ

Опрошенные «БИЗНЕС Online» представители культурной общественности Татарстана считают, что произошла досадная оплошность артиста, которая наступила на больную мозоль во взаимоотношениях татар и башкир.

Римзиль Валеев — общественный деятель и публицист:

— Это, конечно, прискорбная ситуация, которую заинтересованные лица могут использовать для разжигания розни между братскими народами. Поэтому я считаю, что нам надо извиниться и оставить эту тему, не «педалировать» ее.

Равиль Сабыр — драматург:

— Не знаю деталей того, что произошло в Уфе, но этот случай еще раз доказывает, что «словом можно убить, словом можно спасти». Нужно очень бережно и осторожно относиться к внесению изменений в текст автора, как режиссером, так и актерами, часто увлекающимися так называемыми «импровизациями», а если называть вещи своими именами — «отсебятиной». Я не видел спектакль альметьевского театра, и пьесу читал давно, но насколько я помню, там вонючими и вшивыми называют (и не раз!) всех шакирдов — и татарских, и башкирских. Если в постановке альметьевского театра действительно как-то обелили татарских шакирдов, а башкирских очернили, то это, на мой взгляд, просто-напросто провокация. Причем совершенно непонятно, зачем играть на национальных чувствах людей, когда они максимально обострены событиями в Крыму и на Украине?

«Смелые девушки» вместо рукоплесканий услышали хлопанье дверью...
«Смелые девушки» вместо рукоплесканий услышали хлопанье дверью...

Хотя официально считается, что братские народы — татары и башкиры — друзья навек, определенная напряженность во взаимоотношениях чувствовалась всегда. Достаточно вспомнить статью Рафаэля Хакимова «Кто ты, татарин?», в котором он назвал башкир этнической группой татар, которым придумали отдельный литературный язык и национальный танец — это когда джигиты выступают в шапках с лисьими хвостами. Причем придумал Файзи Гаскаров — татарин, которому не дали квартиру в Казани и он в 60-е годы уехал в Уфу, утверждал Хакимов. Или можно вспомнить недавнее интервью экс-президента Башкортостана Муртазы Рахимова, в котором он говорит о начавшейся «татаризации» башкир, поскольку татар в три раза больше, у них есть хорошие отношения со многими странами и сохранилось желание отделиться. Тогда как для башкира самый близкий брат — русский.

Зачем играть спичками возле пороховой бочки — совершенно непонятно! Вы представляете себе ситуацию, что театре им. Камала башкирская труппа играла бы спектакль, в котором бы как-то оскорблялись национальные чувства татар? Я такое себе вообще не представляю, но если бы что-то подобное случилось, думаю, скандал был бы, мягко говоря, с куда более горькими последствиями...

Роберт Миннуллин — депутат Госсовета РТ, председатель комиссии по установлению идентичности текстов законов РТ на татарском и русском языках:

— Это, конечно, позор для всех нас. Безобразие. Целый коллектив, режиссер, актеры — и до такого дошли. Они просто, наверное, не думали. У них такое мышление, у этих артистов. Реакция башкир, я считаю, адекватная. Это же, действительно, оскорбление народа. Если бы к нам башкиры приехали из Башкортостана и говорили так о татарах, что бы мы сделали? Ранее подобных случаев я не помню. Министерство культуры должно сделать выводы.