Русскоязычная диаспора Египта, к примеру, весьма редко сходится во мнениях относительно тех или иных египетских реалий «Русскоязычная диаспора Египта, к примеру, весьма редко сходится во мнениях относительно тех или иных египетских реалий»

«В НАЧАЛЕ БУДЕТ ЭЙФОРИЯ: НАКОНЕЦ-ТО УБЕЖАЛИ ОТ ЗИМЫ, КОТОРУЮ НЕНАВИДИТЕ»

«Жизнь прекрасна», «Чужие», «Перед рассветом», «Новые времена» — это четыре фильма из списка лучших картин всех времен и народов и одновременно четыре стадии адаптации в стране пирамид, которые, так или иначе, знакомы русскоязычным переселенцам.

Начиная описывать жизненный опыт группы людей, будь готов ко множеству но и оговорок. Русскоязычная диаспора Египта, к примеру, весьма редко сходится во мнениях относительно тех или иных египетских реалий. Группы в социальных сетях и форумы, где общаются эмигранты, наполнены жаркими баталиями на самые различные темы, порой весьма не толерантные. Их, пожалуй, при более детальном приближении можно свести к «кто лучше — мы или египтяне?» и «где лучше — в Египте или в России? (Украине, Беларуси)».

Спросите двух разных эмигрантов и услышите два противоположных мнения. Один скажет, что египтяне — ленивые, лживые, недобросовестные, жестокие люди, другой — открытые, наивные, веселые, сердобольные, общительные. Какое из этих мнений правдиво? Мы знаем, что истина субъективна. Таковой она будет и в случае описания любого явления или практики, относящихся к опыту переселенцев. Говорить о периодах эмиграции я буду, основываясь на теории U-образной кривой адаптации, а также на личном опыте, рассказах знакомых, анализе высказываний других экспатов в сети.

Первый этап будет наполнен эйфорией от достигнутого: вы наконец-то воссоединились с любимым человеком; убежали от зимы, которую вы так ненавидите, поближе к Красному морю; испытали духовный экстаз, припав к источнику знаний «Первый этап будет наполнен эйфорией от достигнутого: вы наконец-то воссоединились с любимым человеком; убежали от зимы, которую вы так ненавидите, поближе к Красному морю; испытали духовный экстаз, припав к источнику знаний»

«Жизнь прекрасна». Стадия первая, экзотическая

Итак, вы переехали в Египет. Скорее всего, вы вышли замуж — как ни крути, это самая частая причина эмиграции в страну пирамид. Возможно, нашли работу в курортной сфере, что тоже очень хорошо. Не исключено, что вы то меньшинство, которое приехало на учебу (арабский язык и ислам). В любом случае первый этап будет наполнен эйфорией от достигнутого: вы наконец-то воссоединились с любимым человеком; убежали от зимы, которую вы так ненавидите, поближе к Красному морю; испытали духовный экстаз, припав к источнику знаний.

В зависимости от цели приезда, материальных условий и, конечно же, склада характера экспата, период может длиться от недели до года. Отличает его чувство восторга от того, что можно начать все заново, с чистого листа, словно прожить дополнительную жизнь, да еще и с бонусами. Восхищает египетская аутентичность: запах кальяна и кофе, уличные кафе, морская кухня, невообразимым образом одетые египтяне. Восприятие жизни похоже на красочный калейдоскоп, где отсутствует целостная картинка, но все крутится-вертится вокруг ярких деталей. На первом этапе эмигрант все равно что турист — пробует местную еду, посещает незнакомые доселе места, знакомится с новыми людьми, разучивает первые слова на арабском («шукран» — «спасибо») и с удовольствием ими пользуется.

Лично у меня первый этап продлился примерно полтора года. Обстоятельства сложились удачным образом: я переехала к мужу, имела возможность путешествовать по стране, записалась в языковую школу. Помимо всего прочего, чрезвычайно важным для меня было оставаться в профессии, поэтому еще до переезда я нашла удаленную работу в Москве. Все это поспособствовало тому, что чувство изоляции пришло намного позже, чем у многих эмигрантов.

На втором этапе начинает преобладать реалистический взгляд на вещи, а вслед за этим — пессимистический На втором этапе начинает преобладать реалистический взгляд на вещи, а вслед за этим — пессимистический

«РУССКОЯЗЫЧНЫЕ ЭМИГРАНТЫ НАЧИНАЮТ ВОЗВЕЛИЧИВАТЬ ВСЕ, ЧТО ОТНОСИТСЯ К РОДНОМУ БЫТУ, КУЛЬТУРЕ, ТРАДИЦИИ. КАЖЕТСЯ, ЧТО «ТАМ» ОСТАЛОСЬ ВСЕ ЛУЧШЕЕ»

«Чужие». Стадия вторая: отторжение

На втором этапе начинает преобладать реалистический взгляд на вещи, а вслед за этим — пессимистический. Экспаты начинают понимать, как на самом деле живет Египет. Глаз начинает фокусироваться на неустроенности, кажущейся нелепости местного быта. Некоторые качества египтян вызывают сильное раздражение. Чаще всего русскоязычное сообщество жалуется на якобы двуличность египтян — мол, улыбаются, а за глаза шипят и плюются ядом. Эмигранты жалуются, что к ним местное население применяет двойные стандарты. Правда, при этом переселенцы забывают, что точно таким же образом поступают в отношении египтян. Жители арабской республики — эмпаты, и они, как правило, интуитивно понимают, как к ним на самом деле относятся.

На этой стадии возникает сильная тоска по Родине. Русскоязычные эмигранты начинают тянуться друг к другу, ищут знакомств через интернет, бросаются, можно сказать, любому соотечественнику на грудь. Люди в Египет переезжают разные и порой не самого лучшего качества. Поэтому многие разочаровываются и замыкаются в себе, что никак не способствует адаптации, а только усугубляет кризис. От египтян, наоборот, многие дистанцируются, считая их хуже соотечественников.

Экспат на данном этапе еще не успевает овладеть арабским языком. Как правило, российское образование, за редким исключением, не котируется в Египте. Подавляющее большинство не может найти работу по специальности. Возникает двоякое ощущение — словно ты, взрослый и во многом состоявшийся человек, никто. Или, на худой конец, младенец: бессловесный, беспомощный, не понимающий ничего вокруг, не способный жить самостоятельно. Чтобы избавиться от чувства неполноценности, русскоязычные эмигранты начинают возвеличивать все, что относится к родному быту, культуре, традиции. Кажется, что «там» осталось все лучшее. Некоторые переселенцы начинают жить по принципу Брайтон-Бич, создавая вокруг себя фейковое русское пространство: настраивают российские каналы и смотрят только их, покупают российские импортируемые товары (охотятся за привозной гречкой по бешеным ценам), начинают солить огурцы, делать домашний квас и т. д. Многие с головой погружаются в интернет, дни и ночи проводя на русскоязычных форумах и соцсетях, хая Египет и египтян на чем свет стоит.

Появление первенца — событие просто прекрасное. Но у многих эмигранток именно с рождением ребенка приходит отторжение египетских реалий. Женщины оказываются в еще большей изоляции, нежели раньше «Появление первенца — событие просто прекрасное. Но у многих эмигранток именно с рождением ребенка приходит отторжение египетских реалий. Женщины оказываются в еще большей изоляции, нежели раньше»

Лично у меня этап отчуждения наступил с рождением первенца. Оказалось, что в Каире зачастую невозможно поддерживать с ребенком ритм жизни, принятый в России. Во-первых, никакого патронажа и ведения состояния здоровья младенца. Родила — иди домой. И все, больше никого и ничего не волнует. Подробнее о родах я писала здесь. Египтяне показывают младенцев врачу только в том случае, если признаки болезни налицо. Как правило, все, за исключением беднейших слоев общества, пользуются платной медициной, так как государственное здравоохранение в стране пирамид находится в плачевном состоянии. О системе здравоохранения в Египте читайте мой предыдущий блог. Поэтому любой профилактический осмотр — это деньги.

Во-вторых, досуг. В России неотъемлемая часть материнства — это ежедневные прогулки с ребенком. Почти священное действо, совершаемое в любую погоду. Льет ли теплый дождь, падает ли снег — молодая мама с боевой решимостью толкает перед собой коляску с младенцем. Это полезно для здоровья, это помогает убить время и, вообще, не сойти с ума. В Каире с коляской гулять негде — внутридворовые проезды часто без асфальта, узкие улочки заставлены машинами, тротуаров нет, пыль коромыслом. Единственный вариант для досуга с детьми — это спортивные клубы, куда нужно добираться на транспорте. Об этом был мой отдельный блог — «Как выжить в Каире». Вообще, в Египте домашний стиль жизни. Женщины и дети очень много времени проводят в квартирах, а желание ежедневно совершать вылазки вызывает недоумение и непонимание.

Ну и третье — детские сады. В Египте они платные. Нет, есть, конечно, государственные учреждения, убогие и раздолбанные, где на 100 детей — одна воспитательница с мобильником. Нормальный детский сад в Каире начинается от 1,5 тыс. фунтов в месяц (около 5 тыс. рублей). Однако если вы находитесь в районе повышенной комфортности, то садик вам обойдется в 2,5 тыс. фунтов (около 8 тыс. рублей) на одного ребенка в месяц.

Появление первенца — событие просто прекрасное. Но у многих эмигранток именно с рождением ребенка приходит отторжение египетских реалий. Женщины оказываются в еще большей изоляции, нежели раньше. Это и на родине в окружении родных и друзей период крайне нелегкий, а в эмиграции тем более. Дело нередко доходит до распада семейных отношений и бегства на родину, чему так часто бывают посвящены программы Андрея Малахова. Кому-то удается перевалить за опасный рубеж и войти в третью стадию. Лично у меня период отчуждения продлился два года.

Стадия третья: привыкание. Если эмигрант принял решение остаться в стране, отношение к окружающей действительности смягчается «Стадия третья: привыкание. Если эмигрант принял решение остаться в стране, отношение к окружающей действительности смягчается»

«РУССКОЯЗЫЧНЫЕ ЭМИГРАНТЫ НАЗЫВАЮТ ЭТУ СТАДИЮ «ОБЪЕГИПТЯНИТЬСЯ»

«Перед рассветом». Стадия третья: привыкание

На этом этапе, если эмигрант принял решение остаться в стране, отношение к окружающей действительности смягчается. Раздражение в отношении египтян сменяется снисходительностью или подтруниванием. Рабочие сделали ремонт в стиле «тяп-ляп» и переделывать не хотят? Еще и уверяют, что это высший класс и просят надбавки? Ничего, такова жизнь, а за надбавку поторгуемся. Возможно, сойдут и бурные комплименты — это так по-египетски. Кто-то из местных вам пообещал, что будет через час? Смело идите спать или в кино. Для египтян час — понятие чрезвычайно растяжимое.

Арабский язык наконец-то перестал быть тайной за семью печатями. На этой стадии эмигрант постепенно овладевает основами речи, наращивает словарный запас, знает ближайшие рынки, магазины, умеет там грамотно отовариваться, а также пользуется общественным транспортом в одиночку. Может посмотреть арабскую комедию за компанию с местными. Начинает понемногу складываться симпатии и какое-то подобие дружбы с кем-то из египтян — коллег, родни, соседей.

На этой стадии эмигрант постепенно овладевает основами речи, наращивает словарный запас, знает ближайшие рынки, магазины, умеет там грамотно отовариваться «На этой стадии эмигрант постепенно овладевает основами речи, наращивает словарный запас, знает ближайшие рынки, магазины, умеет там грамотно отовариваться»

Я выплыла из своего кризиса благодаря переезду в изолированный благоустроенный район, пожертвовав каирской аутентичностью в пользу комфорта. Так больше получается быть в мире с самим собой. Немалую роль сыграло то, что наконец-то мне поддался арабский разговорный — могу объясниться почти на любую тему, а также возвращение в профессию после декрета. Ну и конечно, исчезновение синдрома хронической усталости (спасибо частным детским садам).

«Новые времена». Стадия четвертая: бикультуризм

Русскоязычные эмигранты называют эту стадию «объегиптяниться». Реалии арабской республики становятся знакомыми и привычными. Страна не вызывает отторжения, любые самостоятельные действия в ней — ощутимого напряжения. Экспат, если не чувствует себя абсолютно местным, то хотя бы называет Египет второй родиной. Жители страны пирамид больше не кажутся «плохими» или «хорошими», вообще, черно-белый спектр перестает преобладать в восприятии. Приходит понимание, что они просто другие — и это нормально и логично.

«Стадия четвертая: бикультуризм. Человек просто живет, чувствуя себя как рыба в воде, не шарахается от женщин в черных никабах»

Египет больше не сравнивается ежесекундно со страной отбытия («а вот у нас», «а вот раньше»). Человек просто живет, чувствуя себя как рыба в воде. Здесь это означает быть более расслабленным, более непосредственным (но не развязным — страна-то мусульманская). Спать до обеда и после обеда. Громко разговаривать. Шумно смеяться. Хватать всех детей — знакомых и незнакомых — за щечки, дарить им подарки. Разбираться, где профессиональный танец живота, а где — художественный капустник. Не шарахаться от женщин в черных никабах. Слово «мы» в самоидентичности от «русские/украинцы/белорусы» постепенно переходит к «жители этой страны». Человек на стадии бикультуризма одновременно отождествляет себя и со старой родиной, и с новой.

Лично я считаю, что для перехода на стадию бикультуризма нужно не менее 10 лет. Ваша покорная слуга живет в стране пирамид всего пять. По собственным ощущениям, все еще на третьей стадии.

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции