Чтобы придать некоторому документу юридическую силу в пределах другой страны, необходим нотариальный перевод. По сути это две раздельные услуги. Один специалист переводит документ, а второй заверяет его подлинность. Стоимость исполнения может кардинально отличаться, но в большинстве случаев оно характеризуется доступностью. Чаще всего запрашивают перевод диплома или паспорта.
Нотариальный перевод, как было сказано выше, включает в себя два этапа. На первом происходит качественная и корректная интерпретация слов и символов. Переводу подлежит не только текст со страниц, но и данные, указанные на официальных штампах и печатях. Под выполненным переводом в обязательном порядке проставляется виза ответственного лица, которое, непосредственно, и выполнило работу. Без этой важной детали нотариус не сможет заверить документ.
Важно, чтобы перевод совершал опытный и грамотный специалист, который правильно поставит даты и уделит достаточно внимания написанию имени и фамилии. Необходимо чтобы личная информация была перенесена максимально точно. При этом отталкиваться следует от заграничного паспорта, если таковой имеется. Только в этом случае не возникнет никаких проблем при проверке документов иностранными представительствами.
Нотариус удостоверяет, что подпись переводчика реальная и что он действительно является сертифицированным специалистом. Кроме того, представитель закона обязан оценить, насколько правильно была проведена работа. Однако при этом вся ответственность за актуальность перевода «ложится на плечи» переводчика. Нотариус лишь заверяет подпись. Однако если специалист владеет иностранным языком, то вполне может выполнить перевод документа самостоятельно. В этом случае он вправе заверить не только визу, но и корректность результата.
Описанная услуга пользуется спросом. Нотариальный перевод имеет отношение ко многим вопросам и ситуациям. С его помощью удастся легализовать документы в рамках иностранного государства. Если человек желает получать образование, развивать бизнес вне родины, собирается заключать соглашения с представителями других стран или постоянно проживать на территории прочих государств, то без нотариального перевода не обойтись.
На правах рекламы