Актриса родом из Казани Чулпан Хаматова рассказала, что нередко сталкивается с тем, что ее необычное имя вызывает у окружающих недоумение. При этом именно оно в свое время было одним из главных аргументов, почему режиссер Александр Прошкин пригласил Хаматову сыграть в многосерийной экранизации романа «Доктор Живаго» иностранку Ларису Гишар. Об этом актриса рассказала в интервью литературному критику Галине Юзефович.

«За то, что у меня необычное имя, конечно, спасибо большое моим родителям, потому что оно правда сводит людей с ума. Сейчас чуть-чуть привыкли», — рассказала Хаматова. При этом она добавила, что по-прежнему, бронируя столик в ресторане или заказывая кофе в «Старбаксе», называет себя Машей. «Не знаю, почему, говорю, что я Маша», — сказала она.

Фото: «БИЗНЕС Online»

По словам Хаматовой, в обладании таким именем есть как плюсы, так и минусы. Так, Прошкин предложил ей роль в сериале «Доктор Живаго» из-за ее необычного имени и другой национальности. «Для него главным аргументом было то, что ты не такая, ты иностранка. С именем Чулпан можно играть Ларису Гишар, потому что она немного инопланетянка и ты со своей татарской культурой и все равно другим представлением о жизни очень хорошо подходишь, чтобы сыграть иностранку в русском дореволюционном, потому революционном обществе», — привела актриса слова режиссера.

При этом в детстве, по словам Хаматовой, из-за необычного имени она подвергалась издевательствам и насмешкам. «Было сложно в детстве, в родном городе Казани, с таким именем, даже там оно было очень редкое. Может быть, если бы я жила в Москве, было бы еще сложнее», — поделилась она.

Но, несмотря на все культурные особенности, присущие татарам, Хаматова заявила, что сама не чувствует себя иностранкой.