Умер легендарный переводчик, радиоведущий и писатель Леонид Володарский. Ему было 73 года. Об этом сообщает радиостанция «Говорит Москва», где он работал в последнее время.
Причина смерти — продолжительная болезнь. Прощание с Володарским пройдет в Москве 11 августа в 11:00 в зале ЦКБ №1 управления делами президента по адресу: ул. Маршала Тимошенко, 25.
Володарский известен как синхронный переводчик многих фильмов, появившихся на советских и российских экранах в 1980-х — начале 1990-х годов. В то время он озвучивал множество зарубежных кинофильмов. Среди его работ перевод таких картин, как «Гладиатрикс», «Шоссе энтузиастов», «Неудержимые». Озвучивал картины «Испанский вояж Степаныча», «Мираж», «Джанго освобожденный», «Люди Икс», а также делал специальную пародийную озвучку фильма Тимура Бекмамбетова «Ночной дозор».
Также он одним из первых переводил на русский язык произведения Стивена Кинга, Джерома Сэлинджера. По собственным высказываниям Володарского, особенность его работы состояла в том, что фильмы он переводил синхронно и с первого раза.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 23
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.