Президент России Владимир Путин извинился за то, что долго не давал слово переводчику. Российский лидер признался, что «просто чувствует себя как дома», и думал, что «все здесь по-русски понимают». Об этом он заявил во время своего выступления на торжественном концерте по случаю 75-летия установления дипломатических отношений между РФ и КНР.

Фото: Сергей Бобылев, РИА «Новости» / kremlin.ru

Перед началом концерта слово предоставили Путину и председателю КНР Си Цзиньпину. Во время выступления президент России продолжительное время не прерывал речь, а переводчик не мог перевести его слова на китайский.

«Извините, что долго говорил и не давал переводчику слова. Просто чувствую себя здесь как дома. Думал, что все здесь русский понимают», — сказал Путин.

Кроме того, в своем выступлении он указал, что в Китае широко известны имена Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского, Чайковского, а сам он «не раз слышал, как китайские друзья вдохновенно поют популярные российские песни». «У нас есть фраза, ставшая крылатой: русский с китайцем — братья навек. У нашего сотрудничества безграничные перспективы, нам под силу решать любые амбициозные задачи», — сказал Путин.


Президент России прибыл в Пекин с двухдневным визитом вчера поздно вечером. В ходе российско-китайских переговоров запланировано обсуждение «комплекса вопросов всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия», сказали в Кремле.

Переговоры Путин и Си Цзиньпина длились 2,5 часа. После них лидеры приняли совместное заявление об углублении отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия. Перед переговорами председатель КНР ждал Путина на площади, где выстроился почетный караул. Путин приехал на своем лимузине Aurus. После теплого рукопожатия лидеры поднялись на помост, откуда наблюдали за выступлением военного оркестра Китая. На церемонии были исполнены гимны РФ и КНР.