«ЗНАНИЕ ЯЗЫКА ПОМОЖЕТ ПРОДВИНУТЬСЯ ПО КАРЬЕРЕ»

Многие ошибочно полагают, что изучать китайский язык — это неимоверно сложный процесс, который займет едва ли не десять лет. Однако, как отмечают эксперты, все эти страхи безосновательны и не имеют ничего общего с реальностью.

Разумеется, в изучение китайского (впрочем, как и любого другого языка) придется вложить немало упорного труда, но результат окажется стоящим. Опять же для того, чтобы заговорить на китайском, не нужны годы походов к репетитору — порой для этого достаточно всего нескольких месяцев.

«Если группа слушателей вечерних курсов в Институте Конфуция КФУ будет сильная, то всего за три месяца можно изучить 2 уровня из 6 по системе HSK, — рассказала ассистент кафедры алтаистики и китаеведения Института международных отношений, истории и востоковедения КФУ Илина Усманова. — Все наши слушатели имеют разную подготовку, большинство из них уже изучали иностранные языки. Они примерно понимают, как будет выстроен процесс. Но что еще важнее — они особенно мотивированы, ведь знание языка им поможет продвинуться в карьере».

Вечерние курсы в Институте Конфуция КФУ — отличный инструмент для тех, у кого мало свободного времени. Всего четыре часа в неделю — и через три месяца вы можете смело выбирать путевки в Поднебесную.

«Курсы идут 60 академических часов, которые равномерно распределены в течение трех месяцев, — отметила Усманова. — Это всего два дня в неделю с удобным графиком для слушателей. Прежде чем составить график, мы проводим общее собрание, где договариваемся о времени, которое максимально устраивает студентов и преподавателей. Отмечу, что различные праздники, которые могут выпасть на дни занятий, не сгорают, а просто переносятся на другой, удобный для всех день. Подробнее по курсам можно узнать на сайте ИК КФУ».

Курсы проводятся по адресу ул. Пушкина, 1/55 в здании и на базе Института международных отношений, истории и востоковедения КФУ. Удачное территориальное расположение позволяет оперативно добраться на занятия из любой точки города.

«Всего за год желающих изучать китайский язык по сравнению с прошлым годом выросло в два раза. И если раньше изучение китайского было для многих хобби, сейчас — это четкая потребность. К слову, в прошлом месяце к нам на курсы записался директор IT-лицея КФУ», — резюмировала Усманова.

«ТЕ, КТО ЗНАЕТ КИТАЙСКИЙ, ЦЕНЯТСЯ ВЫШЕ»

Безусловно, вечерние курсы лишь верхушка айсберга. И даже те люди, что годами изучают китайский, утверждают: проверить свои знания в деле можно только одним способом — отправиться в Китай. Для студентов Института международных отношений, истории и востоковедения КФУ, как и для слушателей Института Конфуция, есть возможность отправиться в Китай на безвозмездной основе. Для этого необходимо подать заявку на грант и знать китайский не ниже второго уровня по системе HSK.


«Китайский язык до поступления в университет меня не особо интересовал, больше нравился испанский, — отметила студентка 4-го курса Института международных отношений, истории и востоковедения КФУ Стефания Вукадинович. — Однако после первого знакомства с китайским языком английский и испанский стали для меня как вспомогательные. За четыре года изучения языка в Институте я достигла 5-го уровня HSK, теперь готовлюсь к сдаче на 6-й уровень».

Стефания Вукадинович — одна из тех, кто воспользовался возможностью уехать в Китай на год на бесплатное обучение благодаря гранту от Института Конфуция. 12 месяцев обучения в Поднебесной, по признаниям Стефании, перевернули ее жизнь.

«Год — это именно тот срок, который позволяет полноценно погрузиться в атмосферу и почувствовать культуру Китая, — продолжила Вукадинович. — Тебе становится легче изъясняться, понимать местное население, которое, к слову, крайне доброжелательно относится к русским».

Но главное — это не только позитивный настрой местного населения, а возможность в корне изменить свою жизнь: найти работу в Китае или претендовать на более высокую позицию в международной компании, которая ведет активную деятельность на территории России. Эксперты отмечают, что из года в год специалисты, владеющие китайским языком, имеют большой спрос на рынке труда.

«Те, кто знает китайский, очень высоко ценятся как в нашей стране, так и далеко за ее пределами, — отметила Вукадинович. — Я собираюсь поступать в магистратуру, поэтому пока приношу пользу своим друзьям, помогая выстраивать им деловые отношения с потенциальными клиентами или заказчиками из Китая. Уверена, что Россия и Китай продолжат наращивать сотрудничество во всех сферах, следовательно, заинтересованность в специалистах со знанием китайского языка будет только расти».

«С ИЗУЧЕНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА У МЕНЯ БЫЛИ ПРОБЛЕМЫ, С КИТАЙСКИМ — НЕТ»

Особая роль курсов в Институте Конфуция — повышение квалификации для учителей. Нынешний преподаватель китайского языка из гимназии №3 Анастасия Карпич в 2016 году записалась на вечерние занятия. Результаты ее впечатлили: «Когда я пришла на вечерние курсы, у меня уже был 5-й уровень HSK. Главной целью во время курсов было перенять методики преподавания. Ведь знать язык и преподавать его — абсолютно разные вещи. А поскольку я хотела работать с маленькими детьми, для меня было особенно актуально научиться преподавать, именно поэтому я пришла в Институт Конфуция».

Примечательно, что для преподавателей лекции идут на китайском языке сразу по нескольким ключевым темам: «Методика обучения фонетике, грамматике, иероглифике китайского языка», «Новые способы обучения китайскому языку. Новые цели и задачи. Новые материалы» и так далее.

«После вечерних курсов на площадке Института международных отношений, истории и востоковедения КФУ я узнала десятки нестандартных методов и способов преподавания языка, — отметила Карпич. — Сейчас у меня 82 ребенка в лицее, благодаря грамотной подаче материала я вижу отдачу. У них глаза горят, им интересно. У детей очень развито воображение — это важно, ведь иероглифы, согласно китайской системе обучения, идут на картинках. Эта система позволяет учить иероглифы без особого напряжения, ведь букв нет».

Собственно, самое сложное и непривычное в китайском языке — иероглифика и тональность. Первое время придется изрядно потрудиться, чтобы писать иероглифы по всем правилам и заучивать тон каждого знака. Однако все это достижимо. Каждый иероглиф имеет четкую структуру и составляется из строго определенных графических элементов. Выучив их, вы сможете без особых проблем писать и читать иероглифические тексты.

В то же время китайская грамматика радует своей простотой. Слова здесь практически не изменяются, так что вам не придется заучивать спряжения глаголов и склонения существительных.

«Возможно, именно поэтому у меня не было проблем с изучением китайского, — вспоминает Карпич. — А вот с английским были. Я думаю, что дело в том, что грамматика английского языка достаточно сложная. И всегда английский преподают с упором на грамматику, а не на разговорную речь, как китайский».

Не менее важно при обучении, по словам Карпич, погружение в культуру страны: «Когда мы смотрим мультики, слушаем песни, это позволяет нам максимально погрузиться в культуру Китая, а это основа интереса со стороны ребенка, ведь у них все по-другому. Для них даже китайские праздники и их традиционная одежда — новинка. Все эти знания раздвигают границы восприятия мира и делают детей более умными и разносторонними».

6+