«МЫ ПОДВЕРГАЕМСЯ КРИТИКЕ, ТАК КАК РОТ СЕБЕ ПЛАСТЫРЕМ НЕ ЗАКРЫВАЕМ» 

Скандальный законопроект, регламентирующий изучение в школах национальных языков, в праздники стал предметом обсуждения на представительном собрании, организаторами которого выступили международный дипломатический клуб Amicability, общественная организация «Фонд развития мусульманских народов», общественная организация «Штаб татар Москвы», а также недавно созданный демократический конгресс народов РФ. Представители этих организаций, а также другие участники мероприятия (в том числе дипломаты, сотрудники ООН, ЮНЕСКО, совета Европы), как заранее рассказал «БИЗНЕС Online» модератор Гаяр Искандяров (председатель ОО «Фонд развития мусульманских народов»), не случайно собрались именно накануне Дня России. Праздник призван объединять народы страны, а депутаты Госдумы и те, кто лоббирует нашумевший законопроект, как будто бы взялись их разъединить.

Глава «Штаба татар Москвы» Рустам Ямалеев, который предоставил для мероприятия свой офис на Таганке, отметил, что его организация сегодня находится в ситуации мобилизации. «Мы подвергаемся критике, так как рот себе пластырем не закрываем», — обмолвился Ямалеев. Отметим, что «Штаб татар» — скорее неформальный клуб, сформировавшийся в начале 90-х вокруг фигуры бывшего председателя обкома ТАССР Фикрята Табеева. Организация переросла со временем в полноценное землячество, пользующееся независимостью от официального представительства Татарстана в Москве и от татарстанских властей в целом. 

Прежде всего Ямалеев призвал чаще говорить на татарском, вспомнив, что столичным татарам сильно запомнился прошлогодний визит президента Татарстана Рустама Минниханова в Москву: «Он собрал тысячу человек и обратился ко всем: „Кому еще нужен татарский язык, если не нам, если не каждому из нас?“ Мы должны начать с себя, со своего окружения. Надо проводить огромную работу с молодоженами, надо воспитать новое поколение, чтобы они понимали, что они носители татарской нации и гордились этим. Надо делать акцент на сохранении татарского фольклора. И хорошо, что сегодня в молодых людях мы находим отклик и понимание». 

«НАДО ТРЕБОВАТЬ СНЯТИЯ ЭТОЙ ПОПРАВКИ ПО КОНСТИТУЦИОННЫМ ПРИЧИНАМ, ПОТОМУ ЧТО ОНА ВЕДЕТ К РАЗВАЛУ СТРАНЫ»

Ведущий вновь напомнил собравшимся о том, что 12 июня в стране отмечается День России. «Мы все граждане этой великой страны. Наши предки за нее боролись. Мы здесь не чужие люди. Мы хозяева этой страны», — подчеркнул Искандяров и только после этого напомнил тему дискуссии, отметив при этом, что проблемы с родными и государственными языками республик — тенденция для России не новая. Она наблюдается много лет, но в последнее время усилилась. А в связи с последними законодательными инициативами, которые собирается принимать Госдума, у народов России возникают серьезные опасения, что их языки прекратят свое существование. 

«С языками исчезает культура, история этих народов, а конце концов, исчезнут и сами народы, — предупредил модератор. — Опасной тенденцией является и тенденция сокращения применения этих языков. Народ смотрит: „Да, мой ребенок не может поступить в вуз со своим родным языком, не может найти работу“. И родители вольно-невольно отказываются от изучения родных языков, потому что это в жизни мало пригодно». 

Первым докладчиком стала член-корреспондент РАН, завотделом урало-алтайских языков Института языкознания РАН, профессор центра компаративистики Института восточных культур РГГУ Анна Дыбо. Она в первую очередь заявила, что обязательное изучение государственных языков республик — это требование Конституции, а события, которые происходят вокруг этой темы в последние месяцы, опасны и нехороши в первую очередь с точки зрения социальных отношений в субъектах Федерации. «Представьте себе школу, в которой детей татарского происхождения сажают учить татарский язык, а детей русского или еврейского происхождения не сажают. Мы сразу получаем две группы, между которыми может возникать напряженность», — отметила она. 

Кроме того, Дыбо подчеркнула, что домашним общением изучение языка в школах не заменишь. На бытовом уровне можно передать лишь ограниченный набор фраз и простых языковых конструкций. В школе же преподается именно литературный язык.

«Надо стараться не опускать руки и требовать снятия этой поправки по конституционным причинам, потому что она ведет к развалу страны», — завершила свое выступление Дыбо.

Отвечая на вопросы, она также добавила, что государство пытается скинуть с себя социальные обязательства, а создание учебников родных языков находится в руках «локальных мафий», которые не позволяют сделать их качественными. А если начальники стремятся сэкономить побольше денег, то никакие моральные убеждения уже не работают.

«НАМ ЗАПРЕЩАЛИ ГОВОРИТЬ НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ. В ОБЩЕСТВЕННЫХ МЕСТАХ НАМ ГОВОРИЛИ: «КАК ВАМ НЕ СТЫДНО! ЭТО БЕСКУЛЬТУРЬЕ!»

Второй докладчик, управляющий партнер адвокатского бюро «Драконта» Дагир Хасавов посмотрел на проблему несколько иначе. Он вспоминал размышления о языке «последнего советского классика, покинувшего СССР» Иосифа Бродского, напоминал, что в русском языке половина слов тюрского происхождения и что именно татары защищали православных. «Язык ограничивать нельзя. Жаль, что некоторые представители татарского народа, обличенные в духовный сан, выступили против (намек явно на муфтия Москвы Альбира Крганова, поддержавшего законопроект об изучении национальных языков в школахприм. ред.). Как же так? Если вы представители народа, презентуете себя как мусульманские лидеры и имеете доступ к кремлевским кабинетам, вы должны были в первую очередь это сказать. Но, к сожалению, это не делается», — сказал Хасавов, а в завершение дал свой рецепт выхода из ситуации. На его взгляд, необходимо быстро проходить российские судебные инстанции, а затем обращаться в Европейский суд по правам человека.

Следом выступил член комиссии ООН по правам человека, бывший председатель Конституционного суда Чечни Ихван Гериханов. Он отметил моральную сторону проблемы. «Я родился в депортации. И в 70–80-е годы нам точно так же запрещали говорить на родном языке. В общественных местах нам говорили: „Как вам не стыдно! Это бескультурье — говорить на том языке, который не понимают другие. В школах говорили, в институтах, техникумах. Мы не могли говорить на родном языке, потому что было постановление ЦК КПСС и президиума Верховного Совета», — вспоминал Ихван Баудинович.

При этом он отдал дань уважения государственному языку страны. «Я уважаю русский язык, я его люблю, я читаю стихи, я увлекаюсь литературой, но когда говорят на языке моей матери, моя душа начинает волноваться... Как можно говорить о душе, отрывая ее от молока, от груди матери... Есть язык — есть народ. Нет языка — нет народа. Родной язык — это душа народа. Если у меня оторвать язык, я тлен, я никто, я стану бездуховным человеком, я забуду обычаи, культуру, которые каждый народ несет веками...» — предупредил докладчик. 

Он также прогнозирует, что необязательность изучения государственных языков приведет к тому, что национальные языки перейдут в обыденную, семейную, кухонную сферу. «Вот к чему нас призывает новый проект закона, который хотят очень быстро принять до сентября. К чему спешить? Кто сказал, что родной язык мешает русскому языку? Наоборот, они переплетаются», — добавил Гериханов, а в заключение призвал созвать съезд коренных народов России, потому что об этой проблеме надо говорить не кулуарно, ведь новый закон может привести к тому, что через 10–15 лет национальные языки исчезнут.

«МЫ СОХРАНЯЕМ ТИГРОВ, СОХРАНЯЕМ ИСЧЕЗАЮЩИХ ЖИВОТНЫХ И РАСТЕНИЯ, НО ПОЧЕМУ МЫ НЕ СОХРАНЯЕМ ИСЧЕЗАЮЩИЕ НАРОДЫ?»

Интересно выступил и известный правозащитник, руководитель организации «За права человека» Андрей Бабушкин. Он, во-первых, отметил, что в XX и XXI веке наша страна безвозвратно потеряла 7 языков и предложил почтить их минутой молчания. Присутствующие согласно встали.  

После этого Бабушкин рассказал о том, почему так важно сохранение языкового разнообразия. По его словам, исчезновение любого языка влечет за собой в том числе и исчезновение каких-то знаний о природе, которые отражались в этом языке. Например, в языках северных народов слово «снег» обозначается 120 различными словами в зависимости от нюансов его состояния. И на основании этого были сделаны научные открытия и защищены докторские диссертации. 

«Исчезает язык, исчезает исторический опыт, исчезают знания природы, возникает пренебрежение к предшествующим поколениям как носителям чего-то отсталого, дикого, ненужного, постыдного. Возникает языково-психологическая депрессия. Когда человек, уже не просто из-за того, что он владеет языком, а что на его речь накладывает отпечаток язык, на котором он говорит дома, начинает чувствовать себя человеком второго сорта. И все остальные убеждены, что перед ними какой-то неполноценный человек. Многие с этим сталкивались. Даже на людей из Свердловска, где необычное произношение, в Москве косо смотрели», — сказал Бабушкин.  

Правозащитник также отметил несколько основных современных языковых проблем. К ним он отнес, например, ситуацию, когда несколько языков искусственно объединяются в один и каждый из них не признается как самостоятельный. В этой связи Бабушкин упомянул язык поморов, который не просто отличается от русского, но и имеет собственную богатую литературную традицию. Однако сегодня нам говорят, что такого народа, как поморы, нет. И если не принять экстренных мер, через 20–30 лет, как подчеркнул эксперт, этот язык исчезнет с лица земли. Еще одна важная проблема — отсутствие мотивации изучения родного языка у молодежи. Кроме того, отсутствует национальный интернет, радио и телевидение, что тоже важно, также существует нехватка национальных школ. На взгляд Бабушкина, сводить всю политику защиты национальных языков коренных народов к обсуждению ситуации только вокруг 23 языков, которые являются государственными в национальных республиках, нельзя. В этой связи он привел в пример Омскую область, где есть немецкий национальный район, где, по мнению правозащитника, тоже важно определить статус языка — там должны появиться вывески на немецком языке. 

«В XIX веке на территории современной России вымерли 26 языков. В 2001-м в ЮНЕСКО сообщили, что на грани вымирания находятся 900 языков, из них 26 — в России. В 2009 году ЮНЕСКО заявило что, что из 6 тысяч языков на грани вымирания находятся уже 2500, из них в России — 131 язык. Это те языки, носителей которых меньше 25 человек», — дал еще немного статистики Бабушкин, после чего обнадежил аудиторию тем, что в мире есть опыт и, как он выразился, ревилитаризации языков. Нам же надо действовать решительно. 

«Государство должно бить сегодня во все колокола. Мы сохраняем тигров, сохраняем исчезающих животных и растения, но почему мы не сохраняем исчезающие народы? Для нашей духовной безопасности и культурного самочувствия языки играют не меньшую роль, чем уссурийские тигры», — провел параллель Бабушкин и внес свои предложения. 

Он, в частности, предложил внести в резолюцию собрания пункт об обязательном изучении родных языков, так как ребенок не может понять, что ему понадобится лет через 5. Родители и семья в этом вопросе тоже могут совершать ошибки. Второй пункт — это господдержка бесписьменных языков, которых сегодня в России около 30. Третье — отнести духовную языковую культуру к объектам нематериального духовного наследия ЮНЕСКО. Четвертый пункт — подготовка учительских кадров, которые зачастую, получая образование, например, в институте Герцена в Санкт-Петербурге, так в Питере и остаются. И пятый пункт — разработка федеральной целевой программы по поддержке национальных языков и развития многоязычной культуры. 

«Мы должны с этой поправкой бороться. Она направлена на то, чтобы под видом безопасности и заботы столкнуть народы России, что опасно для будущего страны и в итоге может развалить страну», — под одобряющие возгласы сказал Бабушкин и в заключение добавил, что как член президентского совета по правам человека готов инициировать совещание по этому вопросу. Более того, он уже говорил об этом с Михаилом Федотовым и тот его поддержал. Впрочем, СПЧ и ранее выражал протест против скандального законопроекта.

«НЕ СТОИТ ДУМАТЬ, ЧТО ВСЕ КОНЧИТСЯ ОДНИМ ЯЗЫКОМ»

В целом дискуссия продолжалась более пяти часов с перерывом на ифтар, во время которого тоже обсуждались наболевшие языковые проблемы, однако не только они: звучали за столом и смешные анекдоты про Леонида Брежнева и Юрия Андропова, а под занавес мероприятия, когда после ужина все заметно подобрели, слово предоставили известному военному журналисту Орхану Джемалю, сыну покойного философа Гейдара Джемаля, возглавлявшего исламский комитет России.

Он выступил с довольно радикальной речью. «Я хотел бы вас расстроить... Все, что мы обсуждали, свидетельствует о том, что мы не понимаем масштаба проблемы, — начал Орхан довольно спокойно. — Мы говорим о языке, анализируем закон о госязыке, анализируем, нужно ли родной язык приравнивать к государственному, как нам переводить учебники и лицензировать эти учебники, в то время, когда очевидно, что этот закон, который собираются обсуждать, является элементом большей проблемы. Он появился вскоре после того, как был отказ от подписания и продления договора [между Татарстаном и федеральным центром]». 

По мнению Джемаля, это звенья одной цепи, вслед за которыми встанет вопрос о том, что вместо президента появится губернатор Татарстана. «Мы должны понимать, что язык — это элемент большего тренда. Все начиналось в первой половине нулевых, когда говорилось: „А давайте обсудим, а не внести ли нам в какие-то документы пункт о государствообразующей роли русского народа. Нет-нет-нет, вы даже и не думайте, что от этого будут какие-то последствия. Просто фраза в качестве уважения, — возвысил голос Орхан. — Это же так звучало! А сейчас возникает вопрос, что нужно бумагу послать... До кого вы хотите довести? Кто-нибудь из вас слышал, как по поводу языка высказывался Путин? Он сказал, что принудительное изучение языка — это нехорошо. До кого вы хотите донести? Совершенно очевидно, что это не образовательный тренд, не форма экономии образовательных бюджетов. Это определенная националистическая установка... Вы просто губерния с какой-то этноспецификой. Мы не запрещаем вам между собой разговаривать... Это большой тренд, в этом направлении дрейфует вся страна. И я не знаю, как с этим бороться иным способом, нежели как дать по рукам». 

При этом Орхан убежден, что если бы не эта история с языками, то татарский язык и дальше бы хирел, потому что в основном он является языком бытового общения и на нем мало создается интеллектуального продукта. Можно ли с этим бороться? Можно. Для этого надо создать стимулы для востребованности языка. 

«Если бы закону о необязательном знании родных языков можно было противопоставить закон об обязательном знании государственных языков любым госслужащим на этом территориальном образовании, то, извините меня, у русских был бы такой же стимул, как и у татар изучать татарский язык. И дело не в том, что дети, которые говорят на двух языках, умненькие, а остальные — лохи. Дело в том, что если ты хочешь делать карьеру в Татарстане, сытом, жирном, богатом Татарстане, учи язык, не хочешь — вали в Кострому. Только так надо ставить вопрос!»

Орхан также сказал, что необходимо сопротивляться и, возможно, даже провести «дикий отмороженный митинг а-ля Навальный», а национальные элиты, по которым наносится первый удар, предали татар. 

«Я не знаю, что с нами нужно сделать еще, чтобы мы наконец возмутились? Неужели не является ценностью достоинство и ощущение равенства с каждым? Неужели мы готовы согласиться с положением полураба, человека второго сорта? А ведь об этом идет речь! Не стоит думать, что все кончится одним языком! — почти по-театральному, проникновенно декламировал Орхан. — По хорошему раскладу нам нужно было ни резолюции, ни хартии, ни какие-то документы писать и рассылать, а сесть и проанализировать человеческие ресурсы. Кто из депутатов нас может поддержать, договориться, кто проведет со всеми переговоры, договориться с национальными элитами: „Готовы ли вы сопротивляться или вы действительно „сложили лапки“?“ Мы не пытаемся вас выставить фронтменами, без вас фронтмены найдутся, но готовы ли вы нас из-за спины поддержать? Переговорить с бизнесом...»