В Казанской ратуше сегодня рассказали о подробностях создания иммерсивного спектакля «Анна Каренина» — фонд поддержки искусства «Живой город» начнет его прокат в здании бывшего центрального загса в ноябре. Зачем на зрителей наденут маски, как особняк Демидова поможет понять роман Толстого и кого могла бы сыграть там Диана Сафарова, выяснила корреспондент «БИЗНЕС Online».
В Казанской ратуше сегодня рассказали о подробностях создания иммерсивного спектакля «Анна Каренина»
ЗРИТЕЛЬ САМ СЕБЕ РЕЖИССЕР
1700 кв. м бывшего загса, более 1000 элементов реквизита, 350 сцен, более 100 костюмов, 25 помещений, 16 сюжетных линий — ноябрьская премьера иммерсивного спектакля «Анна Каренина» претендует на звание главного театрального события сезона. О его деталях рассказали сегодня на пресс-конференции в розовом зале Казанской ратуши, с его лепниной и лампами в виде свечей словно призванному и журналистов погрузить в атмосферу романа Льва Толстого. Основатели фонда «Живой город» Диана Сафарова, Инна Яркова и другие участники проекта пришли на встречу с журналистами в красно-черных одеждах и с одинаковыми чокерами на шеях, украшенных камеями.
«Иммерсивный театр направлен на полное погружение зрителя, — объясняет Сафарова, режиссер-постановщик проекта. — Создается художественная модель реальности, в которую зритель погружается полностью. Для этого используются инструменты воздействия, чтобы подключить все органы чувств — запахи, взаимодействия с актерами, музыка, элементы декораций». Как только зритель войдет в пространство спектакля, он получит маску — она призвана создать барьер между зрителем и актерами и поможет избежать дискомфорта от вторжения в личное пространство. Далее вся публика увидит одну общую сцену, а затем актеры разойдутся по 25 помещениям, чтобы выстраивать свои линии, которые станут «спектаклями в спектакле».
«Анна Каренина» — спектакль-путешествие, то есть в нем отсутствует проводник и какие-либо ориентиры и маяки. Зритель сам станет режиссером спектакля и сможет выбрать, остаться ли в одном помещении и увидеть сцены, которые будут в нем происходить, отправиться вслед за персонажем либо вовсе прогуляться по всем помещениям, наблюдая за развитием различных линий, — у него будет полная свобода перемещения и взаимодействия с предметами, а в сцене бала его даже могут пригласить на танец.
Декорации будут действительно антикварные, словно прямиком из XIX века. По словам исполнительного продюсера Кирилла Кирилюка, их искали по всей России, и «на всех барахолках с организаторами проекта уже за руку здороваются». Точность воспроизведения эпохи соблюдают и в костюмах актеров, которые, как отметил Кирилюк, «на расстоянии 10 сантиметров не отличишь от сделанных два века назад».
Всего спектакль длится три часа, однако и здесь у зрителей полная свобода — можно остаться на час, полтора, два. «Особенность такого формата — невозможность увидеть все действие целиком: оно происходит одновременно во всех локациях», — объясняет Сафарова. Режиссеры, художники и звукооператоры смогут увидеть спектакль целиком только с экранов мониторов — во всех помещениях будут установлены видеокамеры, которые покажут организаторам, что будет происходить на площадках.
Кстати, подготовка к проекту так захватила саму Сафарову, что она призналась: могла бы и сама выступить в качестве актрисы. «Когда мы делали сценарий и репетировали, я каждую роль проносила через себя, и даже при построении мизансцены. Я могу сыграть любую роль, но пока об этом речь не идет, мне нужно контролировать процесс извне. И пока я не буду уверена, что он может существовать без моего косвенного присутствия и управления, там будет видно. В принципе, я могу сыграть любую роль — и Анну Каренину тоже», — без тени кокетства заявляет главный режиссер спектакля.
По словам Кирилла Кирилюка (справа), антикварные декорации искали по всей России и «на всех барахолках с организаторами проекта уже за руку здороваются»
«ТЕАТР — ЭТО ТЕРАПИЯ НАШЕЙ ЧЕРСТВОСТИ»
Иммерсивный спектакль создается при поддержке правительства РТ, в том числе и президента Татарстана Рустама Минниханова, а также министерства культуры республики. От его лица выступила сама руководитель ведомства Ирада Аюпова, которая сначала скромно села на диван в конце зала, но позже присоединилась к спикерам по приглашению Ярковой.
«За последние 100 лет очень сильно поменялся мир. Наше восприятие информации тоже меняется — от листа книги, фотографии мы стремительно погружаемся в проекции — 2D, 3D, 4D. Если говорить об иммерсивном спектакле, это в каком-то смысле искусство 5D», — отметила Аюпова. Для нее вовлекающий характер постановки очень важен: «Это агрессивное вторжение во внутренний мир каждого человека должно иметь эффект «шоковой терапии» в какой-то степени. Театр — это не только зрелище, это лекарство для наших душ, терапия нашей черствости, безразличия. Сегодня очень важно иметь прямое вторжение в нашу душу. Мы все-таки слишком привыкли быстро судить, не вдумываясь в детали. Наверное, это потому, что в этой суете у нас очень мало времени остановиться и осознать, что происходит вокруг нас. И именно на осознание происходящего, того, что есть добро и зло, своей миссии в этом мире как личности и направлен проект в первую очередь. Нужно иметь высокую степень свободы, чтобы полностью открыть свою душу, свое сердце всему тому, что хочет передать актер со сцены».
Другую, более приземленную причину выбора иммерсивного спектакля озвучила Яркова. В «Живом городе» давно думали над форматом, который мог бы расширить аудиторию проектов фонда, — это должен быть не слишком радикальный формат, но раскрывающий концепцию его деятельности. «Мы подумали, что формат иммерсивного театра больше всего нам подходит. Само пространство особняка было для нас большим открытием — это пространство настолько театральное, что само диктует формат событий, которые должны там происходить. И все сошлось в одной точке, мы подумали, что действительно было бы здорово именно в этом особняке сделать такой такой большой проект», — рассказала Яркова.
Подробнее о здании рассказал Артем Силкин, который принял участие в проекте в качестве соучредителя «Живого города»: вместе с Ярковой и Сафаровой они решают организаторские вопросы. По словам Силкина, «Анна Каренина» — картина переломного момента в жизни русского общества конца XIX века, когда дворянство уходит со сцены и появляется новый класс промышленников и предпринимателей, которые начинают играть главную роль в жизни России. «И дом Демидова, в котором и поставлен спектакль, тоже является живой иллюстрацией этого процесса. Он построен в 1845 году для казанских купцов Демидовых, а впоследствии приобретен Василием Александровичем Кокоревым, сказочно разбогатевшего на питейных откупах (налог на алкоголь — прим. ред.). Позже он построил в Баку первый в мире нефтеперерабатывающий завод», — после этих слов Силкина становится понятнее спонсорское участие в проекте «Татнефти». Кокорев участвовал в создании Волжско-Камского акционерного банка, который в 1872 году и приобрел этот дом для своих нужд — там появилось казанское отделение банка. В начале XX века здание перестроил известный архитектор Генрих Руш. «Здание тесно связано с историей процессов, которые происходили в XIX столетии, и, мне кажется, оно будет помогать своим духом, своей историей», — отметил Силкин. В ответ на вопрос корреспондента «БИЗНЕС Online» он добавил, что и в его вотчине, музее-заповеднике «Свияжск», может появиться иммерсивный спектакль вслед за спектаклем-квестом Дмитрия Волкострелова «Музей мест которые».
Анора Халматова исполнит роль Анны Карениной
О причинах выбора романа «Анна Каренина» Сафарова рассказывала ранее нам в интервью — и это не только Год Толстого в Татарстане. Режиссер считает, что «структура романа абсолютно иммерсивная»: «Есть два основных персонажа — Анна Каренина и Константин Левин. Есть большое количество главных персонажей, на самом деле они все главные. Но тем не менее у Толстого есть две основные линии и есть люди, которые окружают этих двух героев. Иммерсивная структура «Анны Карениной» подразумевает, что фильм или спектакль, в классическом понимании — на сцене, по этому роману можно поставить глазами одного из персонажей. То есть персонажи у великого русского писателя раскрыты настолько, что можно благодаря всем авторским пометкам, замечаниям делать совершенно разное кино и спектакли».
Организаторы планируют показывать спектакль в течение года блоками по три-четыре дня подряд. На премьерные дни 3 и 4 ноября билетов уже нет (вместимость пространства — 150 человек), остались места только на показ 5 ноября. Второй блок ожидается 8, 9, 13 и 14 ноября. К слову, цена на билеты не самая доступная — 3,5 тыс. рублей обычный входной и 15 тыс. рублей — VIP-категория. Как поясняют на сайте спектакля, «обладатель VIP-билета сможет увидеть расширенную версию шоу, испытает гарантированный индивидуальный опыт взаимодействия с персонажами спектакля, а также получит доступ к тайникам внутри особняка и ряд других привилегий». По словам Сафаровой, для VIP-персон спектакль будет идти дольше на полчаса. Такую высокую цену организаторы объясняют необходимостью платить зарплаты всем участникам проекта, обслуживать здание и другими техническими затратами. При этом они не рассчитывают на его окупаемость — как подчеркивает Яркова, спектакль с самого начала задумывался как чисто некоммерческий.
В разговоре с корреспондентом «БИЗНЕС Online» Яркова отметила, что, несмотря на цену билета, спектакль смогут увидеть и студенты театральных училищ и факультетов — их приглашают к работе над проектом, на репетиции и сейчас продумывают способ показать им итоговую версию постановки. «Для тех, кто хочет, но не может себе позволить, мы создадим условия», — обещает сооснователь фонда «Живой город». И что-то нам подсказывает, что стоит найти возможность сходить на такой спектакль — по крайней мере, равнодушным после погружения в эпоху XIX века не останется никто.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 88
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.